«Мне даже смотреть тошно»: блюда за границей, шокирующие россиян

«Мне даже смотреть тошно»: какие блюда за границей выбивают россиян из зоны гастрономического комфорта

Россияне традиционно относятся к еде внимательно: многие заранее изучают местную кухню и считают дегустацию национальных блюд важной частью путешествия. По признанию четверти опрошенных туристов, попробовать «то самое фирменное» у местных — почти такой же обязательный пункт программы, как прогулка по центральной площади или посещение главного собора.

Но романтика заканчивается там, где начинается реальность тарелки. Одни блюда отпугивают уже внешним видом, другие поражают сочетанием ингредиентов, третьи кажутся откровенно опасными. Иностранец может восхищаться знакомым с детства вкусом, а русский турист — сидеть напротив, не зная, с какой стороны к этому «ужину» подступиться.

Ниже — подборка тех национальных угощений из США, Мексики, Германии, Танзании и Китая, которые особенно шокировали российских путешественников, и немного размышлений о том, почему нашему вкусу так трудно с ними подружиться.

США: «белый суп с ошметками» и «Калашников среди завтраков»

Российская тревел-блогер Марина Ершова, не раз бывавшая в США, признается: иногда она просто не в состоянии понять, что именно лежит у нее в тарелке. Особенно ее поразил классический американский суп из моллюсков — густой, белого цвета, с плавающими кусочками морепродуктов и картофеля. На родине его считают безусловным гастрономическим хитом, а у непривычного человека он может вызвать ассоциации с чем угодно, только не с аппетитным обедом.

Не меньший шок вызывает печенье с подливой из сосисок — популярный завтрак на юге США. Для американцев это плотная, «домашняя» еда, а для россиян — странный гибрид, в котором одновременно присутствуют десерт и горячее. Еще одно блюдо, на которое многие наши сограждане смотрят с подозрением, — «mac and cheese», то есть макароны в густом сырном соусе. Это считается едой комфорта, детским и взрослым фаворитом, однако некоторым русским туристам блюдо кажется «переваренной пастой, утопленной в жёлтой массе».

Американская страсть к так называемому «мясному хлебу» тоже не находит отклика у многих наших путешественников. Продолговатая котлета, запеченная в форме буханки и смазанная глазурью из кетчупа, визуально сбивает с толку: то ли хлеб, то ли рулет, то ли запеканка. Острые куриные крылья — еще один пункт недоумения. Их считают классикой барной кухни, но уровень остроты для привыкших к умеренно приправленной пище россиян часто оказывается на грани боли.

Отдельный пласт культурного шока — американские завтраки. Марина сравнила местную тортилью с «Калашниковым среди утренних блюд»: в одной лепешке умудряются собрать картофель, бекон или колбаски, яйца, сыр, фасоль, авокадо и острый соус. Российскому человеку, привыкшему к овсяной каше и омлету максимум с помидором, такое «оружие массового пищевого поражения» кажется чрезмерным.

Классический утренний набор в США — блинчики, залитые сиропом и щедро промасленные сливочным маслом, слоеные бисквиты под молочными соусами, сладкие пончики, жареные сосиски и картофель. Даже «здоровый» вариант в виде овсянки превращается в десерт: в него кладут шоколад, кленовый сироп, орехи, арахисовую пасту, ягоды и семена чиа. Для русского туриста это зачастую слишком сладко, слишком калорийно и слишком тяжело для старта дня.

Мексика: страна, где утро начинается с огня

Та же блогер, побывав в Мексике, призналась: там «даже завтрак дышит огнем». Один из главных утренних хитов — huevos rancheros: глазунья на кукурузной лепешке, щедро политая острым томатным соусом. Для местных жителей это обычное начало дня, для россиянина — ощущение, что желудок погружают в перцовый эксперимент с самого утра.

Еще одно популярное блюдо — chilaquiles. На вид это действительно напоминает «гору вчерашних чипсов», залитых красным или зеленым соусом из перца и томатов, сверху — яйцо, сыр, иногда кусочки курицы или говядины. Кому-то это кажется идеальным способом утилизировать остатки, кому-то — изощренным кулинарным издевательством над чипсами.

На обед в Мексике редко обходится без тако, буррито или энчилады. С точки зрения россиянина, все три варианта — вариации на одну тему: лепешка плюс мясо, фасоль, острый соус и дополнительные ингредиенты вроде риса или овощей. Блогер сравнила фасоль в местной кухне с картошкой в России: ее добавляют в супы, в лепешки, в салаты и даже в десерты. Для наших сограждан, привыкших к фасоли как редкому гостю на столе, такое повсеместное использование кажется навязчивым.

При этом многие туристы признаются: если пережить первый шок от количества перца и перестать ожидать привычных вкусов, мексиканская кухня постепенно раскрывается — становится понятнее, интереснее и, что важно, логичной. Но до этого этапа добираются не все: некоторые сдаются уже после первого «перцового нокаута».

Германия: сырая свинина и квашеная капуста «на грани»

Европейская кухня обычно кажется россиянам более предсказуемой, но и здесь хватает сюрпризов. В Германии, например, одним из любимых блюд остаётся сырой фарш на хлебе, посыпанный луком. По сути это бутерброд с непрожаренной свининой. Мясо проходит строгий ветеринарный контроль, а местные уверяют, что это безопасно и «по‑домашнему вкусно». Но большинство российских туристов, едва услышав словосочетание «сырая свинина», инстинктивно отодвигают тарелку.

Еще один предмет споров — кровяная колбаса Blutwurst. Её жарят, добавляют в картофельные салаты, подают с тушеной капустой и горчицей. Для людей, выросших на докторской и «молочной», сама мысль о колбасе, сделанной из крови, звучит пугающе. Даже зная, что продукт безопасен, многие не могут преодолеть психологический барьер.

Кислая капуста с сосисками и пюре на первый взгляд выглядит привычно — кажется, что это всего лишь вариация на тему русской квашеной капусты. Однако немцы нередко доводят ее до почти бродящего состояния: вкус становится резким, с ярко выраженной уксусной ноткой. Для нашего человека это уже не аппетитная закуска, а почти кулинарный эксперимент.

Список «спорных» блюд продолжают зельц с уксусом и овощами, суп из пива с яйцом и маринованная селедка в сильно уксусном маринаде. Вроде бы ингредиенты знакомы, но способ приготовления и итоговые сочетания вкусов заставляют многих россиян ограничиться более нейтральной картошкой и классическими сосисками.

Танзания: когда еда пугает не экзотикой, а качеством

Российский турист Игорь, отправившийся в автопутешествие по Танзании с девушкой и друзьями, вспоминает местный общепит с явной тоской по домашнему супу и гречке. По его словам, выбор заведений был невелик, и часто группе приходилось есть в придорожных кафе сомнительного вида.

В одном из таких мест им подали явно испорченные ребра, на которых уже обосновались мухи и личинки. В другом — рыбу с явными признаками порчи. Туристы честно пытались дать шанс местной кухне, но после нескольких подобных эпизодов стали относиться к любым блюдам с настороженностью.

Парадокс в том, что традиционные танзанийские блюда сами по себе не так уж экзотичны: много риса, тушеного мяса, овощей, кукурузных каш. Но отсутствие контроля качества и условий хранения продуктов превращает даже простое блюдо в потенциальное испытание для желудка. В итоге путешественники, мечтавшие об аутентичных вкусах Африки, часто переходят на самые безопасные и понятные продукты — рис без соуса, местные фрукты, воду в закрытых бутылках.

Китай: «страшный сон» любителя котлет с пюре

Китайская кухня — отдельная вселенная, и для многих россиян она оказывается слишком далёкой от привычного представления о еде. Туристка Анастасия, побывавшая в Пекине, описала свои впечатления как «гастрономический кошмар». В каждом блюде ей попадались неизвестные ингредиенты, соусы с ярко выраженным вкусом ферментации, странные текстуры.

В одном из случаев она, по ее словам, начала есть приготовленное блюдо и внезапно стала находить в нем маленькие белые «колобки» непонятного происхождения. Местные объяснения не помогли преодолеть отвращение, и тарелка так и осталась недоеденной.

Еще сильнее шокирует ассортимент уличной еды. В Харбине, по воспоминаниям российских туристов, буквально на каждом углу можно купить куриные лапки — вареные, жареные, маринованные. Они хрустят хрящами, имеют специфический вкус и выглядят как нечто, что в России традиционно отправляют в отходы. На острове Хайнань популярны шашлычки из скорпионов и других насекомых. Для местных это закуска, для россиян — скорее экспонат из музея ужасов.

Многие путешественники признают: китайская кухня словно создана для тех, кто готов экспериментировать, любопытен и не боится неожиданностей. Людям, привязанным к «понятным» продуктам — картошке, привычным крупам, привычным видам мяса, — здесь поначалу бывает сложно. Картофель встречается редко, а знакомые блюда подаются в совершенно другом виде и с непривычными добавками.

Почему одни кухни кажутся вкусными, а другие — отталкивающими

Шок от иностранной еды редко связан только с самим продуктом. Чаще всего он возникает на стыке сразу нескольких факторов: внешнего вида, запаха, текстуры, культурных ассоциаций и привычек, заложенных с детства.

Россияне, выросшие на супах, кашах, тушеном мясе и умеренном количестве специй, по-другому воспринимают остроту, кислинку или сладость. То, что американцу кажется «легко острым», русскому может показаться настоящей перцовой пыткой. Немецкий бутерброд с сырой свининой у нас ассоциируется с риском паразитов, а китайские маринованные яйца напоминают совершенно не пищевые объекты.

Большую роль играют и ожидания. Если человек летит в Мексику, представляя себе легкую еду с авокадо и лаймом, а в итоге получает на завтрак гору чипсов, утопленных в остром соусе, разочарование неизбежно. Точно так же в Германии многие ждут «просто сосисок с картошкой», а им предлагают суп из пива или кровяную колбасу.

Как пережить гастрономический шок и не испортить себе отпуск

Психологи и опытные путешественники советуют относиться к местной еде не как к экзамену, который нужно сдать любой ценой, а как к опции. Нет никакой необходимости силой запихивать в себя то, что вызывает стойкое отвращение, только потому, что это «классика кухни».

Помогают несколько простых правил:

— начинать с максимально простых и понятных блюд: рис, овощи на гриле, мясо без сложных соусов, знакомые супы;
— не заказывать сразу большие порции незнакомых блюд — сначала взять что-то на пробу или попросить разделить заказ с попутчиком;
— заранее узнавать, насколько острое или кислое блюдо;
— внимательно относиться к санитарным условиям, особенно в странах с жарким климатом;
— иметь «план Б» в виде супермаркета поблизости, где всегда можно купить базовые продукты.

Когда шок сменяется любовью

Парадоксально, но именно те кухни, которые сначала вызывают у россиян наибольшее недоумение, потом часто становятся любимыми. Многие признаются, что первое знакомство с мексиканской едой закончилось слезами от перца, а спустя пару поездок они уже не могут без тако и начос. Кто‑то ругал американский «мак энд чиз», а потом научился готовить его дома.

Китайская кухня при более глубоком знакомстве открывается с неожиданной стороны: помимо острых и странных блюд в ней много простых, нежных, тонких по вкусу вариантов — легкие супы, овощные блюда, рис с минимальным количеством приправ. Немецкая кухня, если отложить в сторону сырую свинину и кровянку, дает огромное разнообразие хлебов, колбас, мясных рагу и десертов.

Со временем многие путешественники приходят к одному выводу: гастрономический шок — естественная часть культурного обмена. Через еду мы не только насыщаемся, но и сталкиваемся с тем, как по‑разному устроен мир. И то, что сегодня кажется «белым супом с ошметками» или «концентрированным перцовым ударом», завтра может неожиданно войти в список любимых блюд — стоит лишь дать себе время привыкнуть и позволить вкусу расширить границы.

Что важно помнить российскому туристу

Во‑первых, не каждый «обязательный к пробе» местный хит подойдет лично вам — и это нормально. Во‑вторых, право сказать «нет» тому, что вызывает отвращение или опасения, всегда остается за вами, даже если вокруг все уверяют, что это безопасно и вкусно.

Главное — не превращать гастрономические несовпадения в причину для раздражения и обобщений. Одна странная тарелка не делает плохой ни страну, ни ее кухню, ни тем более народ.

Если относиться к еде как к приключению, но не забывать о здравом смысле и собственных границах, то даже самые шокирующие блюда со временем перестанут казаться кошмаром — и останутся в памяти как яркая часть путешествия, о которой потом можно рассказывать друзьям: «Первый раз мне даже смотреть на это было тошно. А теперь я это ем — и понимаю, почему они это любят».