Россиянка раскритиковала еду в США: «Русскому лучше это даже не трогать»
Российская тревел-блогер Марина Ершова, путешествующая по США, поделилась впечатлениями от местной кухни и призналась, что значительная часть американских блюд показалась ей откровенно пугающей. По словам путешественницы, многие продукты и привычные для США варианты питания настолько далеки от российских представлений о нормальной еде, что «русскому лучше это даже не трогать».
В своем блоге она подробно рассказала, что именно ее шокировало больше всего. Особое внимание Ершова уделила завтраку — самому, казалось бы, безобидному приему пищи. Именно утреннее меню американцев она описала выражением «диабетический привет».
По наблюдениям Марии, типичный завтрак в США — это почти всегда что-то сладкое. На стол часто подают печенье, цветные хлопья или вафли, которые сверху щедро поливают сиропом, добавляют сладкие соусы или даже посыпают сахарной пудрой. При этом многие американцы искренне считают подобный рацион «правильным» и называют его healthy choice — «здоровым выбором».
Для человека, привыкшего к овсяной каше, творогу, бутербродам с сыром или яичнице, такой набор, по признанию Ершовой, выглядит скорее как десерт, чем как утренняя еда. Она отметила, что после таких завтраков тяжело чувствовать себя бодрым: сладкий всплеск энергии быстро сменяется упадком сил.
Не произвела на россиянку впечатления и одна из главных гастрономических «визитных карточек» США — арахисовая паста. В Америке ее едят повсюду и со всем: мажут на хлеб, добавляют в тосты, десерты, используют как начинку, сочетают с джемом и бананами.
Марина призналась, что не смогла разделить местную любовь к этому продукту. По ее словам, вкус арахисовой пасты довольно тяжелый и навязчивый, а консистенция — вязкая и приторная. Для человека, который не вырос на этом продукте, понять местный восторг бывает трудно: «Кажется, что ею можно намазывать вообще любые продукты, и это уже считается полноценным приемом пищи».
Не оправдало ожиданий и мясо, которое Ершова пробовала в США. Она отметила, что оно выглядит «подозрительно идеально»: ровная форма, однородный цвет, ни выраженного запаха, ни яркого вкуса. По словам путешественницы, создается впечатление, будто стейк или котлету «напечатали на 3D-принтере».
Особенно ее удивило, что даже в заведениях, где цена блюд выше среднего, мясо остается каким-то «стерильным». Вкус не вызывает отвращения, но и удовольствия не приносит: нет сочности, богатого аромата, привычного «домашнего» ощущения, которое часто можно ощутить в блюдах из мяса в России или, например, в Европе.
Ранее Марина уже делилась впечатлениями об одном из местных блюд, назвав его «Калашников среди завтраков». Речь шла о популярной в США тортилье — лепешке, которую используют в многочисленных вариациях буррито, завтрачных роллов и сэндвичей. По словам блогерши, по калорийности и удару по организму это блюдо можно сравнить с «оружием массового поражения»: в одной порции легко соседствуют жареный бекон, сыр, яйца, соусы и жареный картофель.
При этом Ершова подчеркнула, что ее мнение — субъективное, и она не ставит своей целью оскорбить чьи-либо пищевые привычки. Тем не менее, для среднего россиянина, по ее словам, американская еда может оказаться настоящим испытанием, если не подойти к выбору блюд осознанно.
Почему еда в США так сильно шокирует россиян
Контраст вкусов и привычек, по словам Марии, особенно заметен тем, кто вырос на домашней кухне: супы, каши, тушеное мясо, овощи, простые салаты. В США же повседневное питание строится вокруг других принципов:
— очень много сахара даже там, где его не ожидаешь — в хлебе, соусах, заправках, полуфабрикатах;
— популярность фастфуда и готовых блюд, которые достаточно разогреть;
— культ удобства и скорости, а не процесса приготовления.
Россияне, привыкшие к более «понятным» и менее переработанным продуктам, нередко чувствуют себя потерянными в американском супермаркете, где половина ассортимента — это уже готовые блюда, снеки и упакованные закуски.
Сладкий завтрак как норма
Отдельным культурным шоком для Ершовой стало то, что многие американцы с детства приучены начинать день с сахара. Хлопья с яркими красителями, батончики, сладкие йогурты, маффины, пончики — все это не воспринимается как «вредный перекус», а считается обычным завтраком.
Для россиянина, привыкшего к каше на воде или молоке, яичнице с помидорами или хотя бы бутерброду с колбасой и сыром, подобная трапеза больше напоминает завтрак в отеле на отдыхе, а не еду на каждый день.
Основные разочарования: что именно не зашло
По рассказу Марии, больше всего ее смутили:
— избыточная сладость многих продуктов;
— странная текстура некоторых мясных изделий, как будто они «собраны» из переработанного сырья;
— чрезмерная любовь к соусам, майонезу, кетчупу и сиропу, которыми поливают буквально все;
— ощущение, что еда часто больше ориентирована на внешний вид, чем на вкус.
Она призналась, что в какой-то момент устала читать состав на упаковках и пытаться найти среди всего этого «конструктора» что-то, похожее на привычные продукты.
Можно ли в США питаться «по-русски»
Несмотря на критику, Ершова признает, что найти более-менее привычную еду в США все же возможно. В крупных городах есть магазины с азиатскими, европейскими и восточноевропейскими товарами, встречаются и привычные крупы, и нормальное масло, и овощи, и фрукты хорошего качества.
Она отмечает, что если не гнаться за фастфудом и яркими упаковками, а внимательно выбирать продукты, можно вполне выстроить рацион, не слишком отличающийся от привычного. Однако это потребует времени, внимания и, часто, больших расходов, чем в России.
Адаптация вкуса: привыкают ли россияне к американской кухне
Марина признает, что многие из тех, кто живет в США долго, со временем привыкают к местным продуктам и даже начинают любить то, что поначалу казалось странным — ту же арахисовую пасту или сладкие завтраки.
Однако, по ее словам, если человек приезжает ненадолго, в отпуск или по работе, времени на адаптацию обычно не хватает. В таком случае резкая смена привычного рациона часто воспринимается негативно, а организм может реагировать тяжестью, усталостью и ухудшением самочувствия.
Как россиянину не растеряться в американском общепите
Опираясь на свой опыт, Ершова дает несколько практических советов тем, кто собирается в США и боится остаться голодным или разочарованным:
— выбирать простые блюда с минимальным количеством соусов и добавок;
— отдавать предпочтение гриль-меню, свежим салатам и рыбе, а не сложным «конструкторным» буррито и сэндвичам;
— просить подавать соусы отдельно, чтобы контролировать вкус и количество;
— не стесняться уточнять состав блюд и способ приготовления.
По ее словам, если не поддаваться на маркетинговые обещания «здоровых» сладких завтраков и «полезных» снеков, а искать блюда, где узнаваемы сами продукты, шансов остаться довольным больше.
Почему мнения так сильно расходятся
Марина подчеркивает, что в США есть и прекрасные рестораны, и фермерские рынки, и качественные продукты, однако среднестатистический турист сталкивается в первую очередь с массовым общепитом, сетями быстрого питания и продуктами из супермаркетов. Именно эта часть гастрономической культуры и формирует у многих россиян ощущение, что американская еда — «пластиковая», ненастоящая и слишком сладкая.
Ее жесткая формулировка о том, что «русскому лучше это даже не трогать», касается именно тех готовых блюд и пищевых привычек, которые, по ее мнению, могут нанести удар по здоровью и самочувствию, если бесконтрольно перенять их у местных.
Вывод путешественницы
В итоге Ершова пришла к выводу, что США — не то место, куда стоит ехать ради гастрономических открытий, если вы любите домашнюю, сытную и натуральную пищу. Однако, если относиться к еде настороженно, фильтровать свой рацион и не гнаться за всем, что считается «классикой американского питания», можно избежать разочарований.
Она признается, что для нее американская кухня стала скорее примером того, как сильно могут различаться вкусы и представления о здоровом рационе у разных народов. И хотя Марина нашла несколько удачных блюд и заведений, общий вывод остался прежним: без осторожности и критического подхода «русскому лучше это даже не трогать».

